آهنگ ماندگار/ ترجمه سوره «الطارق»
ترجمه آهنگین و ادبی حجتالاسلام والمسلمین دعوتی از آیات ۱ تا ۱۷ سوره مبارکه «الطارق» منتشر شد.
عقیق: حجتالاسلام والمسلمین سیدابوالفتح دعوتی، نویسنده و پژوهشگر قرآن اخیراً
ترجمهای آهنگین از قرآن را انجام داده و جزء سیام و بخشهایی از سور قرآن
را برای انتشار در اختیار این خبرگزاری قرار داده که ترجمه آیات ۱ تا ۱۷
سوره «الطارق» از ترجمه «آهنگ ماندگار» در ادامه میآید؛
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ﴿۱﴾
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿۲﴾
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿۳﴾
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿۴﴾
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿۵﴾
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ﴿۶﴾
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿۷﴾
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿۸﴾
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿۹﴾
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿۱۰﴾
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿۱۱﴾
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿۱۲﴾
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿۱۳﴾
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿۱۴﴾
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿۱۵﴾
وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿۱۶﴾
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿۱۷﴾
بسم الله الرحمن الرحيم
«۱» قسم به آسمان وآن ستارهِ طلوعگر
«۲» و چون بدانیش که چيست آن ابر طلوعگر
«۳» ستارهای که بشکند به نور خود سپاه شب
«۴» نباشدا کسی مگر که باشدش محافظی حسابگر
که میبرند هر که را به هر کجا که بايدش
«۵» پس انسان نظر افکند تا ببيند چسان آفريدند او را
«۶» که آفريدند از مايه آبی که میافکنند
«۷» برون آيد از صلب مرد و ز دامان زن
«۸» کسی کو توانست کاری چنين، تواند که بار دگر بازگرداندش
«۹» در آنجا هرآن راز پنهان بگردد عيان
«۱۰» نه ياری که ياری رساند، نه خود را توان
در آنجا هر آنکس به زنجير خود اندر است
«۱۱» قسم پس بر اين آسمانی که در رجعت است
«۱۲» و سوگند بر اين زمينی که بيرون دهد گونهگون پردهها
«۱۳» همانا که قرآن کتابی است فصل الخطاب
«۱۴» در آن نيست هزل و نه هرگز گزاف
«۱۵» همانا که ايشان به مکر و فريب اندرند
«۱۶» و ما نيز نيرنگ خواهيم زد
«۱۷» بر اين کافران مهلتی تا که باشند چندی به خويش
که تا خود ببينند آنرا که باور نمیداشتند
منبع:ایکنا