۰۳ آذر ۱۴۰۳ ۲۲ جمادی الاول ۱۴۴۶ - ۱۹ : ۰۸
وَ إِذْ أَخَذْنا ميثاقَكُمْ وَ رَفَعْنا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا ما آتَيْناكُمْ بِقُوَّةٍ وَ اذْكُرُوا ما فيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ (بقره، 63)
ترجمه: و به یاد آرید زمانى را كه از شما پیمان گرفتیم و كوه طور را بر فراز شما بالا بردیم (و آنگاه گفتیم) آنچه را (از الواح تورات) به شما داده ایم به قوّت بگیرید و آنچه را در آن است به یاد بسپارید (و عمل نمایید)، باشد كه پرهیزكار شوید.
پس از آنكه تورات به موسى داده شد، خداوند از بنى اسرائیل پیمان گرفت كه به آن عمل كنند و از سستى و كوتاهى بپرهیزند، تا به تقوا و پرهیزكارى برسند.
آنگاه خداوند براى آنكه بنى اسرائیل بر پیمان خود استوار بمانند، به عنوان معجزه اى دیگر، كوه طور را بالاى سر آنان قرار داد، تا هم قدرت خدا را ببینند و هم از مخالفت فرمان الهى بترسند.
از این آیه مى آموزیم كه:
* باید بر حفظ اصولِ دینِ خود، جدى و مصمّم باشیم، نه آنكه احكام دینى را به شوخى و بازى بگیریم.
* خداوند، از همه ما، بر عمل به دستوراتش پیمان گرفته است. هم از راه عقل و فطرت درونى، و هم از راه وحى و نبوت بیرونى.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ فَلَوْ لا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَتُهُ لَكُنْتُمْ مِنَ الْخاسِرينَ (بقره، 64)
ترجمه: اما شما بعد از این جریان (كه كوه طور را بالاى سر خود دیدید و با خداوند میثاق بستید)، روى گردان شدید، و اگر فضل و رحمت خداوند (در آمرزش شما) نبود همانا از زیانكاران بودید.
با آنكه خداوند چنان پیمان محكمى از بنى اسرائیل گرفت، امّا این قوم سركش، پیمان الهى را نادیده گرفته و به آن پشت كردند، ولى باز هم خداوند لطف خود را بازگرداند و آنان را به حال خود رها نساخت.