کد خبر : ۶۹۰۶۸
تاریخ انتشار : ۱۸ دی ۱۳۹۴ - ۰۳:۳۷

«مسیح در شب قدر» به انگلیسی ترجمه شد

کتاب «مسیح در شب قدر» که شرح دیدارهای رهبر انقلاب با خانواده شهدای ارمنی و آشوری است با ترجمه فضل‌الله نیک‌آیین از سوی موسسه جهادی (صهبا) منتشر شد.
عقیق: کتاب «مسیح در شب قدر» با ترجمه فضل‌الله نیک‌آیین به زبان انگلیسی از سوی موسسه فرهنگی ایمان جهادی(صهبا) منتشر شد.
تصور کنونی یک جوان غرب‌نشین از دین اسلام و از مسلمانان چیست؟ آنچه به او گفته‌اند؛ همه خشونت است و نفرت. مسلمانِ ساخته و پرداخته رسانه‌های غربی ـ که چشم و دل مخاطبینشان را از دیدن حقایق محروم کرده‌اند ـ به دیگر مسلمان‌ها هم رحم نمی‌کند و آنها را به دلیل کمترین اختلاف در فکر و عقیده، از دم تیغ می‌گذراند، چه برسد به مسیحیان و پیروان مذاهب دیگر.
در چنین فضای غبارآلودی است که رهبر مسلمانان حقیقی؛ در لباس یک دانشمند برجسته اسلامی که دلش به حال تمام بشریت، با هر ملیت و دینی می‌سوزد، خودش دست‌به‌کار می‌شود و خارج از تمام عرف‌ها و قراردادهای حاکم بر روابط جهانی، برای این جوانان نامه می‌نویسد.



رهبری که این سطور را برای جوانان غربی نوشته، سیره و رفتارش هم یک مبلغ تمام‌عیار است، برای معرفی اسلام حقیقی. برای معرفی روش اسلام در برخورد با پیروان ادیان الهی دیگر، چه چیز گویاتر است از حضور ساده و صمیمی رهبر مسلمانان در خانۀ مسیحیان ایران، مسیحیانی که در راه کشورشان، ایثار کرده‌اند. حضرت آیت‌الله العظمی خامنه‌ای(مد ظله‌العالی) خودشان به شخصه، در ایام میلاد حضرت مسیح، بدون تشریفات و سروصدا به خانوادۀ شهدای مسیحی کشور سرمی‌زنند و آنها را تکریم می‌کنند، درد دل و مشکلاتشان را می‌شنوند و از تساوی حقوق مسیحیان و مسلمانان در نظام اسلامی می‌گویند و آن‌قدر این تکریم برایشان مهم است که وقتی شب کریسمس، با شب قدر و ایام عزای حضرت علی علیه‌السلام همزمان می‌شود، قسمتی از مهم‌ترین شب سالشان را می‌گذارند برای سر زدن به دو مادر شهید مسیحی و تبریک کریسمس به آنها.
روایت تمام این دیدارها، از سال 63 تا 94 در کتاب «مسیح در شب قدر» آمده اما اتفاق تازه، که شاید اهمیتش از اصل کتاب هم بیشتر باشد، ترجمۀ کتاب به زبان انگلیسی است. تا این امکان ایجاد شود که بیش از یک میلیارد انسان، بتوانند زاویه‌ای از رفتار یک رهبر اسلامی حقیقی را بشناسند.



ترجمۀ این کتاب زیر نظر «پرفسور فضل‌الله نیک‌آیین» انجام شده که در هر دو زبان فارسی و انگلیسی ادیب است، و او بوده که متن مهم‌ترین سخنرانی‌های آیت‌الله خامنه‌ای را در زمان ریاست‌جمهوری، در مجمع عمومی سازمان ملل و در اجلاس سران عدم تعهد در زیمبابوه و... ترجمه کرده است.
ترجمۀ انگلیسی کتاب «مسیح در شب قدر» با نام «Christ in the Night of Glory» توسط انتشارات صهـبا در 400 صفحه منتشر شده است و امید است تلاش استاد نیک‌آیین در ترجمۀ این کتاب، با رسیدنش به دست مخاطبان جویای حقیقت در دنیا، و خوانده شدن و اثر گذاشتن آن، به ثمر بنشیند.


منبع:فارس
211008

ارسال نظر
پربازدیدترین اخبار
پنجره
تازه ها
پرطرفدارترین عناوین