۰۷ مهر ۱۴۰۳ ۲۵ (ربیع الاول ۱۴۴۶ - ۲۱ : ۲۲
یحیی یثربی؛
استاد بازنشسته دانشگاه علامه طباطبایی گفت: هدیه نوروز من به مردم «ترجمه روان قرآن کریم» است تا در تعطیلات نوروز به معانی پیامهای آسمانی توجه کنند.
عقیق:یحیی یثربی چهره ماندگار فلسفه ایران
اظهار داشت: مشکل ما این است که قرآن را تنها زمانی میخوانیم که
میخواهیم ثوابی ببریم نه اینکه معانی آن را درک کنیم. بنابراین همه تلاشم
این بوده که مردم به مفهوم اکثر آیات و روایات پی ببرند، از این رو تمام
وقتم را گذاشتم تا اثری آماده کنم که در سال جدید منتشر شود.
این مترجم قرآن یادآور شد: بارها و بارها این ترجمه را مرور کردم و الان هم آن را به چند نفر دادم تا بخوانند و نظر خود را بدهند. گاهی اوقات قرآن را به زبان فارسی میخوانم تا بدان پی ببرم.
وی درباره دیگر فعالیتهای در دست کار خود گفت: بنده یک اخلاقی از خدابیامرز پدر و مادرم به ارث گرفتم، آنها هم کنار کار اصلیشان که کشاورزی بود همیشه یک کار دیگری همچون گلیمبافی دیگر انجام میدادند، من هم همیشه بین کار اصلیام که امسال تفسیر قرآن بود، کارهای دیگری نیز انجام میدهم.
یثربی در پایان گفت: کار دیگرم رمانی درباره منصور حلاج است، این رمان خیلی پرشورتر و پرماجراتر از «قلندر و قلعه» درباره سهروردی است. این در مرحله ویرایش نهایی است و یه زودی آن را برای چاپ به انتشارات جامی میدهم.
منبع:فارس