پایگاه اطلاع رسانی هیات‌ها و محافل مذهبی
۰۸:۴۰

۱۳۹۱/۱۰/۰۲

شعر شاعر کشور آذربایجان در توصیف محرم

یکی از شاعران جمهوری آذربایجان شعری را در حال و هوای محرم در آذربایجان سروده است و در لابه لای توصیفاتش شرایط شیعیان این کشور را به تصویر کشیده است.
کد خبر : ۳۲۳۱

عقیق: یکی از شاعران جمهوری آذربایجان به نام عوض قربانلو شعری را در حال و هوای محرم و ایام سوگواری شیعیان در آذربایجان سروده است و در لابه لای توصیفاتش شرایط شیعیان این کشور را به نوعی در شعرش به تصویر کشیده است.

 وحید طلعت از شاعران جوان کشورمان متن این شعر را از زبان ترکی به فارسی ترجمه کرده است. متن ترکی این شعر به همراه ترجمه آن به شرح زیر است:

 

  Ey məktəbi-Hüseyn, bizi imtəhanə çək!

 

Ey atəşi-nihan, dayanma, zəbanə çək!

Bu atəşi-nihanımı, ey dil, zəbanə çək!

 

 

Çək qeybə, həqdən özgə nə varsa bu mülkdə,

Ey şahi-mülki-ğeyb, öz həqqin bəyanə çək!

 

Ey eşqi-dini-Əhmədi-Muxtar, yax məni,

Ey şövqi-vəsli-həqq, məni durma, qanə çək!

 

 

Gəl yoxla öz müridlərini, bir cihad qıl,

Ey məktəbi-Hüseyn, bizi imtəhanə çək!

 

 

Ya həqq, zövqi-dərdimi xatirnişan qıl,

Yad et bu zövqü, dərdi Əvəz, yanə-yanə çək!

 

evez qurbanli

 

  ترجمه:

نام شعر: ای مکتب حسین ما را به امتحان وادار ساز

 

 

ای آتش پنهان بدون توقف زبانه بکش

ای دل تو هم آتش نهان مرا به زبان بیاور

 

محو کن هر آنچه را که غیر از حق در این ملک وجود دارد

ای شاه ملک عشق؛ حق خودت را بیان نما

 

ای عشق دین احمد مختار بسوزان مرا

ای شوق وصل حق بی توقف خونم را بریز

 

بیا و حالی از مریدانت بپرس و جهاد کن

ای مکتب حسین ما را به امتحان بکش

 

یا حق! ذوق درد مرا خاطرنشان بساز

و یا در میان شعله‌های عشقت عوض کن ذوق دردهایم را.

 

منبع: فارس

کدخبرنگار: 211001


گزارش خطا

ارسال نظر
captcha
نظرات شما
يك ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۰۵ - ۱۳۹۲/۰۸/۱۵
سلام ،در بيت آخر شاعر نام خود (عوض) را آورده است مانند حافضا،سعديا... و نبايد ترجمه شود معني اي عوض .... را مي دهد
  • پربازدیدها
  • تازه ها