* آيه
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا الْحَيَوةُ الْدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذِينَ ءَامَنُوا وَ الَّذِينَ اتَّقَواْ فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَمَةِ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَنْ يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
* ترجمه
زندگى دنیا، در چشم كافران جلوه یافته است و (به همین دلیل) افراد با ایمان را مسخره مىكنند. در حالى كه مؤمنان و پرهیزكاران در قیامت از آنها برترند. و خداوند هركس را بخواهد، روزى بىشمار مرحمت مىكند.
* نکته ها
این آیه، هم هشدار به كفّار است كه به زرق و برق دنیا، سرگرم و مست نشوید و مؤمنان را مسخره نكنید. زیرا قیامتى هست كه صحنه ها عوض مى شوند و هم موجب تسلاّى خاطر مؤمنان مى باشد كه با تمسخر كافران، سست نشوند و به آینده امیدوار باشند.
* پيام ها
1- كفر، دنیا را در نظر انسان جلوه مى دهد. «زیّن للّذین كفروا»
آرى، دنیا براى كسانى جلوه مىكند كه به الطاف و نعمتهاى بىحساب قیامت، اعتقادى ندارند، ولى در نظر مؤمن، دنیا كجا و بهشت كجا.
2- دنیاگرایى عامل تحقیر و استهزاى دیگران مى شود. «زیّنللّذین كفروا... یسخرون»
3- مسخره كردن تهیدستان، شیوه دائمى اهل دنیاست. «یسخرون» [*]
4- برترى در قیامت، مخصوص مؤمنانى است كه زخم زبان كفّار، رشته تقواى آنها را پاره نكرده باشد. «والّذین اتّقوا فوقهم»
5 - رزق بىحساب، نشانهى لطف اوست، نه آنكه خداوند حساب آنرا ندارد و یا حكیمانه تقسیم نمىكند. «یرزق... بغیر حساب»
*) فعل مضارع نشانه ى استمرار و دوام است.