مردن بر شما باد، در انتظار لعنت و عذاب خدا باشید که گویا: بر شما نازل
شده باشد. عذاب و نکبتهایى از آسمان به طور تواتر بر شما نازل مىشود و
شما را به علت اعمال زشتى که دارید ریشه کن خواهد کرد، و اذیت و آزار بعضى
از شما را بر بعضى دیگر نصیب میکند، سپس روز قیامت به علت ظلمى که به ما
کردید دچار عذابى دردناک و دائمى خواهید شد. آگاه باشید که لعنت خدا بر
افراد ستمکار خواهد بود.
تَبّاً لَکُمْ فَانْظُرُوا اللَّعْنَةَ
وَ الْعَذَابَ- فَکَأَنْ قَدْ حَلَّ بِکُمْ وَ تَوَاتَرَتْ مِنَ
السَّمَاءِ نَقِمَاتٌ فَیُسْحِتُکُمْ بِمَا کَسَبْتُمْ «وَ یُذِیقَ بَعْضَکُمْ بَأْسَ بَعْضٍ» ثُمَّ تَخْلُدُونَ فِی الْعَذَابِ الْأَلِیمِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ بِمَا ظَلَمْتُمُونَا «أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِینَ».
واى بر شما! آیا میدانید چه دستى از شما بر ما نیزه زد؟ و چه شخصى به جنگ
ما آمد؟ با چه پایى به سوى ما آمدید و حرب با ما را برگزیدید؟ قلبهاى شما
قسى و جگرهای شما سفت شده است، دلهاى شما مهر خوردهاند: گوش شما
نمیشنود و چشم شما نمىبیند. شیطان اعمال زشت شما را به نظرتان جلوه داده
و پرده جلو چشم شما کشیده است. لذا شما هدایت نخواهید شد.
وَیْلَکُمْ
أَ تَدْرُونَ أَیَّةُ یَدٍ طَاعَنَتْنَا مِنْکُمْ؟ أَوْ أَیَّةُ نَفْسٍ
نَزَعَتْ إِلَى قِتَالِنَا؟ أَمْ بِأَیَّةِ رِجْلٍ مَشَیْتُمْ إِلَیْنَا؟
تَبْغُونَ مُحَارَبَتَنَا قَسَتْ قُلُوبُکُمْ وَ غَلُظَتْ أَکْبَادُکُمْ وَ
طُبِعَ عَلَى أَفْئِدَتِکُمْ وَ خُتِمَ عَلَى سَمْعِکُمْ وَ بَصَرِکُمْ وَ
سَوَّلَ لَکُمُ الشَّیْطَانُ وَ أَمْلَى لَکُمْ وَ جَعَلَ عَلَى
بَصَرِکُمْ غِشَاوَةً فَأَنْتُمْ لَا تَهْتَدُونَ.
اى اهل
کوفه هلاک و نابود شوید! چه بسیار خونهایى که از رسول خدا(ص) به گردن شما
است و چه کینههایی که از او نزد شما است. چه عنادهایی که با برادرش على
بن ابى طالب که جد من است و فرزندان وى که عترت اخیار پیامبرند ورزیدید! و
شخصى از شما فخریه کرده و این شعر را گفته است:
نحن قتلنا علیا و بنى على
بسیوف هندیة و رماح
و سبینا نسائهم سبى ترک
و نطحنا هم فاى نطاح
1- یعنى ما على و فرزندان او را با شمشیرهاى هندى و نیزهها شهید کردیم.
2- و زنان آنان را مثل اسیران ترک اسیر کردیم و آنان را پایمال کردیم چه پایمال کردنى.
اى گوینده این شعر! خاک و سنگریزه بر دهانت باد! تو به کشتن گروهى که خدا
آنان را پاک و پاکیزه قرار داده و پلیدى را از ایشان بر طرف کرده است
افتخار میکنى؟! خشم خود را فرو ببر و نظیر سگ بر سر دم خود بنشین آن طور
که پدرت نشست. جز این نیست که براى هر مردى همان جزایى است که پیشاپیش به
دست خود فرستاده است. واى بر شما! شما با ما راجع به این فضیلت و برترى که
خدا بما عطا کرده حسودى کردید سپس به این شعر متمثل شد:
فما ذنبنا ان جاش بحورنا
و بحرک ساج لا یوارى الدعامصا
یعنى ما چه گناهى داریم که دریاى فضائل و مناقب ما به تلاطم آمده و دریاى تو به قدرى بىآب و ساکن مانده است که دعموصها1
را نمىپوشاند. این یک فضیلتى است که خدا به هر کسى بخواهد عطاء میکند،
خداست که صاحب فضل بزرگ است کسى که خدا برایش نورى قرار ندهد، نورى نخواهد
داشت. راوى میگوید: صداها به گریه بلند شد و مردم گفتند: اى دختر بهترین
پیامبران و امامان همین مقدار سخنرانى کافى است، زیرا قلبهاى ما را آتش
زدى، گلوى ما را به وسیله غصه سوزاندى، آتش ندامت را در باطنهاى ما روشن
کردى سپس آن بانوى مصیبت زده آرام شد.
تَبّاً لَکُمْ یَا
أَهْلَ الْکُوفَةِ کَمْ تِرَاتٍ لِرَسُولِ اللَّهِ ص قِبَلَکُمْ وَ
ذُحُولَهُ لَدَیْکُمْ ثُمَّ غَدَرْتُمْ بِأَخِیهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی
طَالِبٍ ع جَدِّی وَ بَنِیهِ عِتْرَةِ النَّبِیِّ الطَّیِّبِینَ
الْأَخْیَارِ وَ افْتَخَرَ بِذَلِکَ مُفْتَخِرٌ فَقَالَ-
نَحْنُ قَتَلْنَا عَلِیّاً وَ بَنِی عَلِیٍ بِسُیُوفٍ هِنْدِیَّةٍ وَ رِمَاحٍ
وَ سَبَیْنَا نِسَاءَهُمْ سَبْیَ تُرْکٍ وَ نَطَحْنَاهُمْ فَأَیَّ نِطَاحٍ
فَقَالَتْ بِفِیکَ أَیُّهَا
الْقَائِلُ الْکَثْکَثُ وَ لَکَ الْأَثْلَبُ افْتَخَرْتَ بِقَتْلِ
قَوْمٍ زَکَّاهُمُ اللَّهُ وَ طَهَّرَهُمْ وَ أَذْهَبَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ
فَاکْظَمْ وَ أَقْعِ کَمَا أَقْعَى أَبُوکَ وَ إِنَّمَا لِکُلِّ امْرِئٍ
مَا قَدَّمَتْ یَدَاهُ حَسَدْتُمُونَا وَیْلًا لَکُمْ عَلَى مَا فَضَّلَنَا
اللَّهُ- فَمَا ذَنْبُنَا أَنْ جَاشَ دهر [دَهْراً] بُحُورُنَا وَ
بَحْرُکَ سَاجٍ لَا یُوَارِی الدَّعَامِصَا «ذلِکَ فَضْلُ اللَّهِ یُؤْتِیهِ مَنْ یَشاءُ وَ مَنْ لَمْ یَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُوراً فَما لَهُ مِنْ نُورٍ»
قَالَ فَارْتَفَعَتِ الْأَصْوَاتُ بِالْبُکَاءِ وَ قَالُوا حَسْبُکِ یَا
بِنْتَ الطَّیِّبِینَ فَقَدْ أَحْرَقْتِ قُلُوبَنَا وَ أَنْضَجْتِ
نُحُورَنَا وَ أَضْرَمْتِ أَجْوَافَنَا فَسَکَتَتْ عَلَیْهَا وَ عَلَى
أَبِیهَا وَ جَدِّهَا السَّلَام.