این مترجم قرآن یادآور شد: بارها و بارها این ترجمه را مرور کردم و الان هم آن را به چند نفر دادم تا بخوانند و نظر خود را بدهند. گاهی اوقات قرآن را به زبان فارسی میخوانم تا بدان پی ببرم.
وی درباره دیگر فعالیتهای در دست کار خود گفت: بنده یک اخلاقی از خدابیامرز پدر و مادرم به ارث گرفتم، آنها هم کنار کار اصلیشان که کشاورزی بود همیشه یک کار دیگری همچون گلیمبافی دیگر انجام میدادند، من هم همیشه بین کار اصلیام که امسال تفسیر قرآن بود، کارهای دیگری نیز انجام میدهم.
یثربی در پایان گفت: کار دیگرم رمانی درباره منصور حلاج است، این رمان خیلی پرشورتر و پرماجراتر از «قلندر و قلعه» درباره سهروردی است. این در مرحله ویرایش نهایی است و یه زودی آن را برای چاپ به انتشارات جامی میدهم.
منبع:فارس