قاری بینالمللی قرآن با اشاره به نظر مرحوم «شعیشع» درباره قاریان ایرانی، گفت: قاریان ایرانی نباید به تقلید از سبک مصریها اکتفا کنند بلکه باید همانطور که رهبری نیز توصیه کردهاند، در این امور نوآوریهایی هم داشته باشند.
عقیق:«محمدرضا خرمیان» قاری بینالمللی قرآن کریم متولد سال 1337 در تهران است. وی از دوران کودکی به واسطه تشویق خانواده در کلاسهای قرآن شرکت کرد و در سن 15 سالگی به عنوان استاد قرآن در محافل قرآنی به تدریس میپرداخت.
خرمیان، نه تنها در کشورمان بلکه در سایر نقاط جهان نقش مؤثری در ارتقای فعالیتهای قرآنی داشته است. وی تاکنون به بیش از 105 کشور مختلف جهان از جمله مصر سفر کرده و در این سفرها فعالیتهای تبلیغی بسیاری داشته است.
با توجه به موضوعاتی که امروز در بین جامعه قرآنی به ویژه قاریان درباره کاهش فاصله ما با قاریان مصری و همچنین برخی مسئولان نسبت به پیشی گرفتن قاریان کشورمان از مصریها مطرح شده است، گفتوگویی با «محمد رضا خرمیان» قاری بینالمللی قرآن کریم داشتیم که در ادامه میخوانیم.
قاریان ایرانی در تمامی زمینهها موفق هستند
«محمدرضا خرمیان» قاری بینالمللی قرآن کریم با بیان اینکه با استقرار نظام جمهوری اسلامی ایران فعالیتهای قرآنی توسعه چشمگیری پیدا کرده است، اظهار داشت: ما در جنگ تحمیلی قاریان بسیاری داشتیم که به درجه رفیع شهادت رسیدهاند که این از مفاخر ایران اسلامی است یعنی قاریان ایرانی در تمامی زمینهها موفق بودهاند.
خرمیان با بیان اینکه توانمندیهای قاریان ایرانی بر کسی پوشیده نیست، گفت: به اذعان علمای اسلامی زمانی اگر مسئله قرائت صحبت میشد همه به یاد قاریان مصری میافتادند، امروز که صحبتی از قرائت میشود همه یاد قاریان ایرانی میافتند که این امر نشان میدهد قاریان کشورمان توانستهاند در این عرصه به موفقیتهایی برسند.
نسل جدید مصر نتوانستند همچون اساتید خود بدرخشند
این قاری بینالمللی قرآن کریم با اشاره به اینکه اگر مصر طلایهدار تلاوت بود اکنون میتوان ادعا کرد که ایران طلایهدار قرائت قرآن است، تصریح کرد: در 50 سال اخیر قاریان بزرگی همچون «عبدالباسط»، «مصطفی اسماعیل»، «محمدصدیق منشاوی» را داشتیم که اکنون این افراد به رحمت خدا رفتهاند؛ این قاریان مصری پرآوازهترین قاریان مشهور جهان بودند اما آنچه هماکنون در مصر میبینیم این است که نسل جدید قاریان مصری نتوانستهاند همچون اساتید خود باشند به طوری که حتی بسیاری از آنها از قاریان ایرانی عقبتر هستند.
وی که در سفر به اندونزی با فرزندان «شحات انور» همسفر بوده است، خاطرنشان کرد: فرزندان مرحوم «شحات انور» قاریان خوبی هستند اما تعداد قاریان برجسته در مصر بسیار اندک شده است در حالی که قاریان ایرانی نه تنها توانستهاند در تلاوت به موقعیتهای خوبی برسند بلکه میتوانند در این عرصه با قاریان کشورهای دیگر نیز به خوبی رقابت کنند.
قاریان کشورمان نباید تنها به تقلید از سبک قاریان مصری اکتفا کنند
خرمیان درباره دلیل پبشرفت تلاوت در مصر، گفت: قرآن به عربی نازل شده است و یک قاری باید بتواند آیات الهی را به الحان عربی تلاوت کند در حالی که زبان ما ایرانی است و سختتر میتوانیم با مقامات و دستگاههای موسیقیایی عربی تلاوت کنیم.
این قاری بینالمللی قرآن کریم ادامه داد: قاریان نسل قبلی مصری دارای سبک تلاوت بودند و ما باید از آنها تقلید کنیم اما همانطور که مقام معظم رهبری نیز فرمودند نباید تنها به تقلید اکتفا کنیم بلکه باید در کنار آن نوآوری هم داشته باشیم بنابراین تلاوت ما باید از جهتی از سبک قاریان مصری تبعیت کنند اما با این وجود در آن تلفیق و ابداع نیز داشته باشیم تا بتوانیم در آینده پیشرفتهای روزافزونی در این عرصه داشته باشیم.
مرحوم «شعیشع» قاریان ایرانی را «پهلوان» معرفی میکرد
وی با اشاره به اینکه قاریان کشورمان توانستهاند نسبت به قاریان نسل کنونی مصر پا را فراتر گذاشته و در صحنههای بینالمللی با تلاوتهای تأثیرگذار خود افتخار دیگری برای ایران رقم بزنند، تصریح کرد: جوانان و کودکان ایرانی آنقدر زیبا تلاوت میکنند که جهانیان را متحیر کردهاند. در زمانی که به کشور مصر سفر کرده بودم همراه با مرحوم «شعیشع» در مجلسی که در قاهره برگزار شده بود به تلاوت قرآن میپرداختم؛ پس از پایان تلاوت وی به حاضران گفت: «اگر ما قرآن را به زیبایی تلاوت میکنیم مهم نیست چون زبان ما عربی و به زبان قرآن است اما این جوان ایرانی تلاوت فاخری ارائه میدهد در حالی که زبان آنها فارسی است؛ اینها پهلوان هستند». مرحوم شیعشع چندین بار از واژه پهلوان برای معرفی قاریان ایرانی استفاده کرد بنابراین قاریان ایرانی باید قدر نعمتی که خدا به آنها عطا کرده است را بدانند و برای پیشرفت در این عرصه بیشتر تلاش کنند.