به همت رایزنی فرهنگی ایران در سازمان ملل منتشر شد؛
ترجمهی انگلیسی کتاب «فاطمه زهرا (س)» از مجموعه کتاب «پیشوایان هدایت» تألیف گروهی از نویسندگان مجمع جهانی اهل بیت (ع) در قم، توسط انتشارات «خانهی نویسنده» در ۲۶۰ صفحه منتشر و در بازار کتاب آمریکا توزیع شد.
عقیق:رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سازمان ملل، با هدف معرفی شخصیت و سیرهی الگوی زنان اسلام و جهان و با توجه به فقدان منابع انگلیسی در خصوص معرفی حضرت فاطمه زهرا (س) و به منظور شناساندن سجایای اخلاقی و تربیتی و فضایل دختر گرامی پیامبر اسلام (ص) به جامعهی آمریکایی بالاخص زنان آمریکایی، کتاب «فاطمه زهرا (س)» از مجموعهی «پیشوایان اهل بیت (ع)» تألیف گروهی از نویسندگان مجمع جهانی اهل بیت قم، به زبان انگلیسی ترجمه کرد.
این اثر توسط علمدار زید، مترجم شیعه و آشنا به کتب اهل بیت (ع) به زبان انگلیسی برگردان شد و برای بهرهگیری از فضای گسترده و بااهمیت بازار نشر در آمریکا، وظیفهی نشر به یک ناشر آمریکایی محول شد و این ناشر، با اخذ شناسنامهی کنگرهی آمریکا برای کتاب مذکور، امکان معرفی کتاب را در سطح سایتهای مختلف اعم از آمازون و بارز اند نوبلز را فراهم آورده و در دو شکل کتاب کلاسیک و ایبوک، آن را وارد بازار نشر کرده است.
بر اساس این خبر، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سازمان ملل، در راستای معرفی و نشر آثار اصیل اسلامی ایرانی در دو سال گذشته، اقدامات متنوعی را در حوزهی نشر و تولید کتاب و مجله کرده است که از آن جمله میتوان به انتشار کتابهایی چون؛ ترجمهی کتاب «فروغ ابدیت» آیتالله سبحانی با نام «محمد (ص) کیست»، «شیعه در آمریکای شمالی»، مجلهی مطالعات شیعه، «آنچه همه باید در مورد اسلام بدانند» اثر آیتالله امینی، «میراث تشیع و ایران» و ... اشاره کرد.
منبع:تسنیم