26 مهر 1400 12 (ربیع الاول 1443 - 37 : 00
کد خبر : ۱۰۲۵۰۹
تاریخ انتشار : ۱۳ آذر ۱۳۹۷ - ۱۴:۴۷
عبدالکریم تاراس محقق و مترجم روسی از انتشار ۵ جلد نخست ترجمه تفسیر المیزان به‌زبان روسی خبر داد.
عقیق: عبدالکریم تاراس چرنینکو از محققان مسلمان و مترجم آثار شیعی به زبان روسی و متولد سن‌پترزبورگ روسیه است. وی نخستین مترجم نهج‌البلاغه به زبان روسی است که هم‌اکنون مشغول شرح آن به زبان روسی است. او علاوه بر نهج البلاغه، آثار دیگری همچون صحیفه سجادیه و مختصر میزان الحکمة شامل 7 هزار حدیث معتبر شیعی را به زبان روسی ترجمه کرده است.

بیشتر بخوانید:‌

راهکار امیرالمؤمنین(ع) برای کنترل خشم مسئولان

حسینی قمی: سه شیوه برخورد با مفسدان اقتصادی در سفارش امام علی(ع) به مالک اشتر+صوت

وی به‌دلیل تسط به زبان‌های مختلف، کتاب‌هایی از عربی و انگلیسی را نیز به زبان روسی ترجمه کرده که می‌توان به ترجمه کتاب «اقتصادنا»ی شهید صدر اشاره کرد. او در اوایل فروپاشی کمونیست در روسیه به اسلام گرایید و مذهب اهل‌بیت(ع) را برگزید. تاراس دارای چند مدرک دانشگاهی در رشته‌های ریاضی، اقتصاد و هوافضاست. او در کنفرانس‌هایی که در کشورهای مختلف برگزار شده شرکت داشته و مقاله‌های متعددی با محوریت اسلام‌شناسی ارائه کرده است. یکی از تخصص‌های وی، امور بانک‌داری و مالی است و حضور او در این مناطق مختلف سبب شده که به زبان‌های انگلیسی، عربی، اردو و فارسی تسلط یابد.

وی در گفتگویی با خبرنگار فرهنگی باشگاه خبرنگاران پویا، درباره ترجمه تفسیر المیزان مرحوم علامه طباطبایی گفت: در حال حاضر مشغول ترجمه تفسیر المیزان به زبان روسی هستم که ترجمه 5 جلد آن تمام شده که حدود 2 سال کار آن طول کشیده است.

این محقق روسی با بیان اینکه ترجمه این کتاب به زبان روسی در نهایت 20 جلد خواهد شد، افزود: این کار با همکاری نمایندگی جامعة المصطفی(ص) در شهر مسکو انجام شده و برای اولین بار است که تفسیر المیزان به روسی چاپ می‌شود.

گزارش خطا

ارسال نظر
نام:
ایمیل:
نظر: