خداوندا، تویی امید دردمندان و چاره ساز خواهندگان، در هنگامی که مردمان نومید شدهاند و ابر، باران خود را باز داشته و چرندگان هلاک شدهاند، تو را می خوانیم.
کد خبر: ۹۳۶۲۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۲۶
کتاب «انسان ۲۵۰ ساله» از سوی آستان قدس رضوی به زبانهای اردو و آذری ترجمه شد. قرار است برگردان این اثر به زودی در کشورهای مقصد توزیع شود.
کد خبر: ۹۳۲۴۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۱۱
کتاب «مفاتیح الحیات»، اثر گرانسنگ آیتالله جوادی آملی به زبانهای مختلف ترجمه میشود.
کد خبر: ۹۳۲۱۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۱۱
معاون فرهنگی آستان مقدس حضرت معصومه (س) گفت: زیارتنامه کریمه اهلبیت (س) به 13 زبان زنده دنیا ترجمه شده است.
کد خبر: ۹۲۷۲۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۹/۲۱
اثری جدید از مداح اهل بیت؛
استاد دانشگاه امام صادق علیه اسلام و مداح اهل بیت، از ترجمه و تحقیق کتاب مقتل علامه قزوینی خبر داد.
کد خبر: ۹۲۵۰۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۹/۱۱
یادداشت/ سیدیحیی یثربی
اشتباه رایج میان مترجمان این آیه، ترجمه بیرون آوردن زنده از مرده و مرده از زنده میباشد. در حالی که بهسادگی میتوان گفت چه کسی مرده را زنده میکند! مسلماً بیرون آوردن زنده از مرده و مرده از زنده هیچ مفهومی ندارد.
کد خبر: ۹۱۳۱۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
آیت الله حسینی بوشهری:
متأسفانه امروزه شاهدیم که در جامعه کنونی ارزشها بهعنوان ضد ارزش و ضد ارزشها بهعنوان ارزش مطرح شده است و برای رهایی از این وضعیت نیاز داریم که حقایق اهل بیت(ع) به گوش مردم رسانده شود.
کد خبر: ۸۹۸۷۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۶/۱۷
توسط مدیریت زائران غیرایرانی آستان قدس رضوی؛
کتاب زندگی امام جواد(ع) برگرفته از کتاب «انسان ۲۵۰ ساله» به همت مدیریت زائران غیر ایرانی آستان قدس رضوی به ۳ زبان مختلف ترجمه شد.
کد خبر: ۸۹۲۷۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۳۰
یادداشت/یحیی یثربی
به این نکته توجه نمیشود که قرآن با زبان مردم عادی نازل شده است. بنابراین، باید به زبان مردم عادی ترجمه شود. مردم عادی میگویند: خداوند از همه چیز آگاه است. هرگز نمیگویند: که خداوند آنچه را انجام مىدهند فراگیر است!
کد خبر: ۸۸۸۰۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۱۴
علاقهای به حضور در جشنوارهها و مسابقات ندارم و حتی ناشر هم پیشنهاد داده است اما من مایل به این کار نبودهام
کد خبر: ۸۸۷۵۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۰۹
از سوی مجمع جهانی اهلبیت(ع) صورت گرفت؛
منتخب حکمتنامه رضوی، اثر آیتالله محمدی ریشهری به همت معاونت امور بینالملل مجمع جهانی اهلبیت(ع)، به زبان اردو چاپ ومنتشر شد.
کد خبر: ۸۸۷۱۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۰۸
ترجمه حجتالاسلام حسین انصاریان با تیراژ ۳۱۶ هزار جلد از ابتدای سال تا امروز پرطرفدارترین ترجمه قرآن کریم به شمار میرود.
کد خبر: ۸۸۱۳۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۴/۱۹
سیدمحمدمهدی جعفری
سیدمحمدمهدی جعفری گفت: زبان پیوسته در حال تغییر است اما زبان قرآن ثابت است. تنوعات ترجمه اگر به اصل ضربهای نزند و بهعنوان ترجمه تازه ای مطرح باشد اشکالی ندارد.
کد خبر: ۸۷۲۳۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۳/۱۷
سالروز رحلت آیتالله الهی قمشهای
آیتالله مهدی الهی قمشهای، مترجم قرآن کریم ۴۴ سال پیش در چنین روزی دعوت حق را لبیک گفت. پیکرش را از تهران به قم منتقل کردند و پس از تشییع، به بزرگترین قبرستان جهان منتقل شد.
کد خبر: ۸۶۷۳۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۲۴
از سوی انتشارات انقلاب اسلامی صورت گرفت
ترجمه کتاب «درسهای پیامبر اعظم(ص)» به سه زبان عربی، انگلیسی و فرانسه منتشر شد. این اثر گزیدهای از سخنان رهبر معظم انقلاب درباره سیره و شخصیت رسول خدا(ص) است.
کد خبر: ۸۶۲۵۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۰۴
قدیمیترین و معتبرترین مقتل از واقعه کربلا به زبان آلمانی ترجمه و در این کشور منتشر شد.
کد خبر: ۸۶۱۵۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۱/۳۱
اداره امور نسخههاي چاپي قرآن مسجدالنبي(ص) شش ترجمه جديد از قرآن كريم را در اختيار زائران اين مسجد مبارك گذاشت.
کد خبر: ۸۵۷۵۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۱/۱۸
یک کارشناس علوم قرآنی:
علیزاده، کارشناس قرآنی، گفت: از آنجایی که قرآن، قابل تحدی نیست و همانند و مثل نمیتواند داشته باشد، میتوان نتیجه گرفت هیچ ترجمه ای نیز به پای خود قرآن نمیرسد.
کد خبر: ۸۴۸۶۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۲/۱۴
به همت گروهی از مترجمان در جامعة المصطفی
سرپرست گروه مترجمان « ترجمه گروهی قرآن کریم به زبان تاجیکی» استفاده از ظرفیتها و تواناییهای قرآنپژوهان تاجیکی را از اهداف این طرح معرفی کرد و گفت: مهجوریت قرآن در سطح عامه مردم تاجیکستان و عدم اعتنا به مفاهیم آن از ضرورتهای انجام چنین ترجمه ای بود.
کد خبر: ۸۴۵۵۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۲/۰۲
معاون اداره مخطوطات آستان قدس رضوی از افزوده شدن قرآن خطی نفیس با ترجمه طبری به گنجینه قرآنهای خطی این مرکز خبر داد.
کد خبر: ۸۴۳۲۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۲۴