پایگاه اطلاع رسانی هیات‌ها و محافل مذهبی

ترجمه

دعا برای طلب باران+متن دعا و ترجمه

خداوندا، تویی امید دردمندان و چاره ساز خواهندگان، در هنگامی که مردمان نومید شده‌اند و ابر، باران خود را باز داشته و چرندگان هلاک شده‌اند، تو را می خوانیم.
کد خبر: ۹۳۶۲۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۲۶

ترجمه «انسان ۲۵۰ساله» به اردو و آذری

کتاب «انسان ۲۵۰ ساله» از سوی آستان قدس رضوی به زبان‌های اردو و آذری ترجمه شد. قرار است برگردان این اثر به زودی در کشورهای مقصد توزیع شود.
کد خبر: ۹۳۲۴۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۱۱

ترجمه کتاب «مفاتیح‌ الحیات» به 10 زبان

کتاب «مفاتیح‌ الحیات»، اثر گرانسنگ آیت‌الله جوادی آملی به زبان‌های مختلف ترجمه می‌شود.
کد خبر: ۹۳۲۱۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۱۱

ترجمه زیارت‌نامه حضرت معصومه(س)به13زبان

معاون فرهنگی آستان مقدس حضرت معصومه (س) گفت: زیارت‌نامه کریمه اهل‌بیت (س) به 13 زبان زنده دنیا ترجمه شده است.
کد خبر: ۹۲۷۲۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۹/۲۱

اثری جدید از مداح اهل بیت؛

حاج میثم مطیعی از ترجمه مقتل چهار جلدی درباره امام حسین(ع) خبر داد

استاد دانشگاه امام صادق علیه اسلام و مداح اهل بیت، از ترجمه و تحقیق کتاب مقتل علامه قزوینی خبر داد.
کد خبر: ۹۲۵۰۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۹/۱۱

یادداشت/ سیدیحیی یثربی

اشتباه رایجی که در ترجمه بیرون آوردن زنده از مرده رخ‌ می‌دهد

اشتباه رایج میان مترجمان این آیه، ترجمه بیرون آوردن زنده از مرده و مرده از زنده می‌باشد. در حالی که به‌سادگی می‌توان گفت چه کسی مرده را زنده می‌کند! مسلماً بیرون آوردن زنده از مرده و مرده از زنده هیچ مفهومی ندارد.
کد خبر: ۹۱۳۱۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۷/۳۰

آیت الله حسینی بوشهری:

زیارت غدیریه با ترجمه ‌ای رسا و شرحی مناسب در اختیار مردم قرار گیرد

متأسفانه امروزه شاهدیم که در جامعه کنونی ارزش‌ها به‌عنوان ضد ارزش و ضد ارزش‌ها به‌عنوان ارزش مطرح شده است و برای رهایی از این وضعیت نیاز داریم که حقایق اهل بیت(ع) به گوش مردم رسانده شود.
کد خبر: ۸۹۸۷۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۶/۱۷

توسط مدیریت زائران غیرایرانی آستان قدس رضوی؛

کتاب زندگی امام جواد(ع) به ۳ زبان ترجمه شد

کتاب زندگی امام جواد(ع) برگرفته از کتاب «انسان ۲۵۰ ساله» به همت مدیریت زائران غیر ایرانی آستان قدس رضوی به ۳ زبان مختلف ترجمه شد.
کد خبر: ۸۹۲۷۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۳۰

یادداشت/یحیی یثربی

علل نامفهوم بودن برخی ترجمه ‌های قرآن چیست؟

به این نکته توجه نمی‌شود که قرآن با زبان مردم عادی نازل شده است. بنابراین، باید به زبان مردم عادی ترجمه شود. مردم عادی می‌گویند: خداوند از همه چیز آگاه است. هرگز نمی‌گویند: که خداوند آنچه را انجام مى‏‌دهند فراگیر است!
کد خبر: ۸۸۸۰۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۱۴

گفت‌وگو با مترجم صحیفه سجادیه؛ محصول تلاش جوان خوش‌ذوق قمی

علاقه‌ای به حضور در جشنواره‌ها و مسابقات ندارم و حتی ناشر هم پیشنهاد داده است اما من مایل به این کار نبوده‌ام
کد خبر: ۸۸۷۵۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۰۹

از سوی مجمع جهانی اهل‌بیت(ع) صورت گرفت؛

انتشارمنتخب حکمت‌نامه رضوی به زبان اردو

​منتخب حکمت‌نامه رضوی، اثر آیت‌الله محمدی ری‌شهری به همت معاونت امور بین‌الملل مجمع جهانی اهل‌بیت(ع)، به زبان اردو چاپ ومنتشر شد.
کد خبر: ۸۸۷۱۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۰۸

ترجمه استادانصاریان در صدر ترجمه ‌های قرآن

ترجمه حجت‌الاسلام حسین انصاریان با تیراژ ۳۱۶ هزار جلد از ابتدای سال تا امروز پرطرفدارترین ترجمه ‌ قرآن کریم به شمار می‌رود.
کد خبر: ۸۸۱۳۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۴/۱۹

سیدمحمدمهدی جعفری

هیچ‌یک از روش های ترجمه قرآن دقیق نیست

سیدمحمدمهدی جعفری گفت: زبان پیوسته در حال تغییر است اما زبان قرآن ثابت است. تنوعات ترجمه اگر به اصل ضربه‌ای نزند و به‌عنوان ترجمه تازه ای مطرح باشد اشکالی ندارد.
کد خبر: ۸۷۲۳۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۳/۱۷

سالروز رحلت آیت‌الله الهی قمشه‌ای

مزار صاحب فراگیرترین ترجمه قرآن + عکس

آیت‌الله مهدی الهی قمشه‌ای، مترجم قرآن کریم ۴۴ سال پیش در چنین روزی دعوت حق را لبیک گفت. پیکرش را از تهران به قم منتقل کردند و پس از تشییع، به بزرگترین قبرستان جهان منتقل شد.
کد خبر: ۸۶۷۳۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۲۴

از سوی انتشارات انقلاب اسلامی صورت گرفت

ترجمه بیانات رهبری درباره سیره پیامبر به سه زبان

ترجمه کتاب «درس‌های پیامبر اعظم(ص)» به سه زبان عربی، انگلیسی و فرانسه منتشر شد. این اثر گزیده‌ای از سخنان رهبر معظم انقلاب درباره سیره و شخصیت رسول خدا(ص) است.
کد خبر: ۸۶۲۵۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۰۴

ترجمۀقدیمی‌ترین مقتل امام حسین به زبان آلمانی

قدیمی‌ترین و معتبرترین مقتل از واقعه کربلا به زبان آلمانی ترجمه و در این کشور منتشر شد.
کد خبر: ۸۶۱۵۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۱/۳۱

عرضه ترجمه قرآن به شش زبان جديد در مسجدالنبي(ص)

اداره امور نسخه‌هاي چاپي قرآن مسجد‌النبي(ص) شش ترجمه جديد از قرآن كريم را در اختيار زائران اين مسجد مبارك گذاشت.
کد خبر: ۸۵۷۵۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۱/۱۸

یک کارشناس علوم قرآنی:

هیچ ترجمه ای به پای خود قرآن نمی رسد

علیزاده، کارشناس قرآنی، گفت: از آنجایی که قرآن، قابل تحدی نیست و همانند و مثل نمی‌تواند داشته باشد، می‌توان نتیجه گرفت هیچ ترجمه ­ای نیز به پای خود قرآن نمی‌رسد.
کد خبر: ۸۴۸۶۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۲/۱۴

به همت گروهی از مترجمان در جامعة المصطفی

قرآن کریم به زبان تاجیکی در حال ترجمه است

سرپرست گروه مترجمان « ترجمه گروهی قرآن کریم به زبان تاجیکی» استفاده از ظرفیت‌ها و توانایی‌های قرآن‌پژوهان تاجیکی را از اهداف این طرح معرفی کرد و گفت: مهجوریت قرآن در سطح عامه مردم تاجیکستان و عدم اعتنا به مفاهیم آن از ضرورتهای انجام چنین ترجمه ‌ای بود.
کد خبر: ۸۴۵۵۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۲/۰۲

نمایش قرآن خطی نفیس با ترجمه طبری پس از ۶ قرن

معاون اداره مخطوطات آستان قدس رضوی از افزوده شدن قرآن خطی نفیس با ترجمه طبری به گنجینه قرآن‌های خطی این مرکز خبر داد.
کد خبر: ۸۴۳۲۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۲۴