۰۵ ارديبهشت ۱۴۰۳ ۱۶ شوال ۱۴۴۵ - ۰۲ : ۱۵
محمد فولادگر مترجم و نهجالبلاغه پژوه در سن ۹۶ سالگی دعوت حق را لبیک گفت.
کد خبر: ۱۱۷۷۲۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۱۵
کد خبر: ۱۱۶۵۶۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۱۰/۱۶
حجت الاسلام ارزانی تاکید کرد:
رییس انجمن علمی ترجمه و زبان های خارجی حوزه علمیه بر ضرورت تربیت مترجم ان حرفه ای در حوزه های علمیه تاکید کرد و گفت: تربیت مترجم از برنامه های اصلی این انجمن است.
کد خبر: ۱۰۴۴۵۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۲/۱۱
«موریس گلوتون»، مترجم قرآن کریم به زبان فرانسه شنبه، ۹ بهمن در سن ۹۰ سالگی دعوت حق را لبیک گفت.
کد خبر: ۸۳۸۵۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۱۲
نیم نگاهی به یک دغدغه مشترک بین رهبران و روشنفکران؛
پایگاه اطلاع رسانی دفتر حفظ و نشر آثار آیت الله العظمی خامنهای در مطلبی به بازخوانی نقطه نظرات رهبر معظم انقلاب درباره فعالیتها و آثار مرحوم ابوالحسن نجفی پرداخت.
کد خبر: ۷۰۶۲۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۱/۱۰
در نشست شبی با قرآن عنوان شد
نشست شبی با قرآن با حضور مترجم ان کلام وحی برگزار شد. در این نشست به موضوعاتی همچون ویژگیهای زبان قرآن و لزوم ترجمه کلام وحی به زبانهای مختلف اشاره شد.
کد خبر: ۵۷۲۷۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۱۳
یک یهودی مترجم قرآن شد/
انتشارات «پنگوئن» که چاپ کتاب ضد اسلامی «آیات شیطانی» نوشته «سلمان رشدی» را در کارنامه کاری خود دارد، تاکنون دو بار اقدام به چاپ ترجمههایی جدید از قرآن کریم کرده است.
کد خبر: ۳۷۶۲۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۶/۳۰
بهرامپور تأکید کرد:
یک مترجم قرآن گفت: مفسر بودن یک مترجم قرآن حائز اهمیت بسیار و از ضرورتهاست و تا مفسر در حد صاحبنظر نباشد نباید در ترجمه قرآن ورود پیدا کند.
کد خبر: ۲۵۲۴۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۲/۰۵
یکی از مترجم ین پرآوازه انگلیسی قرآن، پیکتال است وی سال ها در منطقه شرق اسلامی زندگی کرده و در حیدرآباد پاکستان مستشار نظامی دولت انگلیس بوده است او در یک تحول ناگهانی مسلمان می شود و آنچنان دلباخته می شود که تصمیم می گیرد در خدمت قرآن تلاش کند.
کد خبر: ۱۲۸۰۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۲/۰۷/۰۵
کتاب حکمتهای نبوی در سه جلد توسط محمد علی حاجیچ به زبان بوسنیایی ترجمه شده و شامل ۳ هزار و ۷۷۷ روایت از زندگی و سیره پیامبر اسلام (ص) است.
کد خبر: ۴۲۵۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۱۰/۲۴