عقیق | پایگاه اطلاع رسانی هیئت ها و محافل مذهبی

کد خبر : ۸۲۸۵۸
تاریخ انتشار : ۲۱ دی ۱۳۹۵ - ۲۱:۵۲
مدير هنري پروژه كتاب دو زبانه گفت: چاپ دوم «بازگشت از منا» روندي هنري براي زنده نگه داشتن ياد وخاطره شهداي منا است.
عقیق:سيد علي حمزه مدير هنري پروژه كتاب دوزبانه«بازگشت ازمنا» نوشته و ترجمه مريم جعفري حصارلو درخصوص استقبال بي نظير از فروش چاپ اول اين كتاب گفت:«پس ازحمايت ستاد گردشگري شهرداري تهران در آئين رونمايي از اولين كتاب دو زبانه با موضوع فاجعه منا كه به همت گروه مراكز فرهنگي گردشگري و تلاش مهدي محمود اقدم و علي رضايي فرح آبادي در پرديس تئاتر تهران توسط مريم جعفري حصارلو نوشته و ترجمه شده بود؛ همچنين عنايت پروردگار باريتعالي در روند چاپ ونشر اين كتاب، خوشبختانه در دو ماه گذشته فروش اين كتاب با استقبال بي نظيري مواجه شد تا آنجا كه بر آن شديم تا چاپ دوم اين كتاب را روانه بازاركتاب كنيم.

حمزه درمورد ويژگي هاي چاپ دوم كتاب مذكور گفت:«ويژگي اصلي چاپ دوم كتاب بازگشت از منا، زيبايي و تبديل ساختار فيزيكي به يك اثر هنري است. به نحوي كه به عنوان يك وسيله دكوري نيز مي توان از آن استفاده كرد. به همين منظور كتاب را به شكل يك تابوت طراحي كرديم. تابوتي چوبي وطوماري 3متري كه نمايشنامه توسط سهيل صالح در قالب آن صفحه بندي شده.اين طومار يادآور آرزوها و خواسته مردم است كه يكي از پرسناژهاي اثر نمايشي مي خواهد درحين زبارت از خداوند بخواهد. يعني اساسا ساختار چاپ دوم بر ويژگي هاي متن و پايان بازگشت شهداي منا در دل يك تابوت اشاره دارد.از سوي ديگر ما ضمن ارائه ساختار تزئيني و زيبايي شناسي جديد، طرح جلد طراحي شده توسط سعيد زاشكاني را به صورت ليبل بر روي اين تابوت نصب كرديم.»

وي درخصوص علت هميت و تلاش براي چاپ دوم كتاب گفت:« اعضاي پروژه كتاب بازگشت از منا همچنان درتلاش هستند تا فرموده مقام معظم رهبري در زنده نگه داشتن ياد وخاطره شهداي فاجعه منا ارج نهاده تا اين فاجعه در اذهان عموم مردم وبه صورت هنري ماندگار شود.»

منبع:حج


ارسال نظر
نام:
ایمیل:
* نظر:
پربازدیدترین اخبار
پنجره
تازه ها
پرطرفدارترین عناوین